Balamb Garden University

L'école permettant enfin d'accéder à l'univers de Final Fantasy
 
AccueilAccueil  FAQFAQ  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  MembresMembres  GroupesGroupes  ConnexionConnexion  

Partagez | 
 

 Topic des prononciations et traductions .

Aller en bas 
Aller à la page : 1, 2  Suivant
AuteurMessage
Driclone
Invité



MessageSujet: Topic des prononciations et traductions .   Ven 15 Juin 2007 - 21:23

Bon , J'ai eu la bonne idée de faire ce topic , et Kuga m,a appuyé lol .

Si vous avez des mots dont vous ne comprenez pas le sens ou que vous avez de la difficulter à prononcer , venez poster ici .
Revenir en haut Aller en bas
Kuga Fujino Shizuru
Professeur
Professeur
avatar

Féminin
Nombre de messages : 4777
Age : 29
Localisation : In Y0UR DrEaM
Date d'inscription : 26/04/2007

MessageSujet: Re: Topic des prononciations et traductions .   Ven 15 Juin 2007 - 21:26

Yeah salut à toi..

Dis, et si on expliquai les différents suffix comme chan, san, kun, sama, seinsei, ... pour commencer !!

_________________


Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://perdu.com
Driclone
Invité



MessageSujet: Re: Topic des prononciations et traductions .   Ven 15 Juin 2007 - 21:36

Ouep , c'est un bon début .

Sensei = professeur ou maitre (un peu logique ...)

Senpai = personne plus vieille que nous et à qui on ne veut pas manquer de respect .

Chan = Pour montrer une personne que nous apprécions .

San : Pour être respectueux envers une personne que nous connaissons à peine ou pas du tout .
Revenir en haut Aller en bas
Kuga Fujino Shizuru
Professeur
Professeur
avatar

Féminin
Nombre de messages : 4777
Age : 29
Localisation : In Y0UR DrEaM
Date d'inscription : 26/04/2007

MessageSujet: Re: Topic des prononciations et traductions .   Ven 15 Juin 2007 - 21:39

Et Kun c'est plus pour les mecs non?
c'est un peu comme chan (pour une fille..)

_________________


Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://perdu.com
Gippel
Professeur
Professeur
avatar

Masculin
Nombre de messages : 2749
Age : 29
Localisation : Avec sa Tigresse
Date d'inscription : 01/05/2007

MessageSujet: Re: Topic des prononciations et traductions .   Ven 15 Juin 2007 - 21:40

Sempai... C'est pas plutot quelqu'un qui a un niveau d'études, sportifs ou autre supérieur au notre? En tout cas je l'ai toujours appliqué comme ça...

_________________

Les makinas sont les meilleures amies des hommes c'est bien connu ^^
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Kuga Fujino Shizuru
Professeur
Professeur
avatar

Féminin
Nombre de messages : 4777
Age : 29
Localisation : In Y0UR DrEaM
Date d'inscription : 26/04/2007

MessageSujet: Re: Topic des prononciations et traductions .   Ven 15 Juin 2007 - 21:44

C'est bon aussi Giipp.. ^^"

_________________


Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://perdu.com
Driclone
Invité



MessageSujet: Re: Topic des prononciations et traductions .   Ven 15 Juin 2007 - 21:44

Sempai , c'est ceux qui nous sont supérieur dans le fond ^^'

Kun , c'est pour dire monsieur . Exemple : Shaolan-kun , la traduction est monsieur shaolan .
Revenir en haut Aller en bas
Gippel
Professeur
Professeur
avatar

Masculin
Nombre de messages : 2749
Age : 29
Localisation : Avec sa Tigresse
Date d'inscription : 01/05/2007

MessageSujet: Re: Topic des prononciations et traductions .   Ven 15 Juin 2007 - 21:46

Y'a juste un suffixe que j'ignore l'utiliter... -ka... sa sert a quoi???
Merci de m'éclairer ^^

_________________

Les makinas sont les meilleures amies des hommes c'est bien connu ^^
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Driclone
Invité



MessageSujet: Re: Topic des prononciations et traductions .   Ven 15 Juin 2007 - 21:51

Sors moi un exemple parce que là , je ne sais aps trop ce que sa veut dire ^^'
Revenir en haut Aller en bas
Gippel
Professeur
Professeur
avatar

Masculin
Nombre de messages : 2749
Age : 29
Localisation : Avec sa Tigresse
Date d'inscription : 01/05/2007

MessageSujet: Re: Topic des prononciations et traductions .   Ven 15 Juin 2007 - 21:54

Ben c'est un suffixe comme un autre... Dans "Death Note" Raito-kun appelle Kira Kira-ka... sa doit bien dire quelque chose...

_________________

Les makinas sont les meilleures amies des hommes c'est bien connu ^^
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Driclone
Invité



MessageSujet: Re: Topic des prononciations et traductions .   Ven 15 Juin 2007 - 21:56

Là , tu m,as eu . Cela se peut que c'est pour signifier ami ou rival .
Revenir en haut Aller en bas
Gippel
Professeur
Professeur
avatar

Masculin
Nombre de messages : 2749
Age : 29
Localisation : Avec sa Tigresse
Date d'inscription : 01/05/2007

MessageSujet: Re: Topic des prononciations et traductions .   Ven 15 Juin 2007 - 22:04

Je me suis posé une colle a moi meme XD
Je félicite celui qui sait ^^"

_________________

Les makinas sont les meilleures amies des hommes c'est bien connu ^^
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Kuja
Proviseur
Proviseur
avatar

Masculin
Nombre de messages : 2757
Age : 29
Localisation : Dans les flammes du Chaos...
Date d'inscription : 08/09/2006

MessageSujet: Re: Topic des prononciations et traductions .   Dim 24 Juin 2007 - 23:11

Dans ce cas j'exige que vous m'appelez Kuja-sama ou Kuja-domo XD

_________________
Why so serious ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://rpg-source.fr.nf/
Gippel
Professeur
Professeur
avatar

Masculin
Nombre de messages : 2749
Age : 29
Localisation : Avec sa Tigresse
Date d'inscription : 01/05/2007

MessageSujet: Re: Topic des prononciations et traductions .   Dim 24 Juin 2007 - 23:12

lol!
Mais Kuja, tu sais a quoi sert le -ka??

_________________

Les makinas sont les meilleures amies des hommes c'est bien connu ^^
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Kuja
Proviseur
Proviseur
avatar

Masculin
Nombre de messages : 2757
Age : 29
Localisation : Dans les flammes du Chaos...
Date d'inscription : 08/09/2006

MessageSujet: Re: Topic des prononciations et traductions .   Lun 25 Juin 2007 - 21:20

Que nenni mais j'aime bien l'appelation -domo tu peux m'appeler Kuja-domo maintenant ^^

_________________
Why so serious ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://rpg-source.fr.nf/
Gippel
Professeur
Professeur
avatar

Masculin
Nombre de messages : 2749
Age : 29
Localisation : Avec sa Tigresse
Date d'inscription : 01/05/2007

MessageSujet: Re: Topic des prononciations et traductions .   Lun 25 Juin 2007 - 21:30

XD
C'était au temps des samurai non???

_________________

Les makinas sont les meilleures amies des hommes c'est bien connu ^^
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Kuja
Proviseur
Proviseur
avatar

Masculin
Nombre de messages : 2757
Age : 29
Localisation : Dans les flammes du Chaos...
Date d'inscription : 08/09/2006

MessageSujet: Re: Topic des prononciations et traductions .   Mar 26 Juin 2007 - 16:35

Oui mais domo veut dire maître, non ? C'est parfait Very Happy

_________________
Why so serious ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://rpg-source.fr.nf/
Kuga Fujino Shizuru
Professeur
Professeur
avatar

Féminin
Nombre de messages : 4777
Age : 29
Localisation : In Y0UR DrEaM
Date d'inscription : 26/04/2007

MessageSujet: Re: Topic des prononciations et traductions .   Mar 26 Juin 2007 - 20:08

Ca promet.. ^^'

Apres dominer la BGU on dommine le monde ?!

_________________


Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://perdu.com
Kuja
Proviseur
Proviseur
avatar

Masculin
Nombre de messages : 2757
Age : 29
Localisation : Dans les flammes du Chaos...
Date d'inscription : 08/09/2006

MessageSujet: Re: Topic des prononciations et traductions .   Mar 26 Juin 2007 - 21:43

Le monde n'est qu'une étape, chère Kuga... L'univers semble suffire à ma convenance.

_________________
Why so serious ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://rpg-source.fr.nf/
Kuga Fujino Shizuru
Professeur
Professeur
avatar

Féminin
Nombre de messages : 4777
Age : 29
Localisation : In Y0UR DrEaM
Date d'inscription : 26/04/2007

MessageSujet: Re: Topic des prononciations et traductions .   Jeu 28 Juin 2007 - 0:42

Moi j'aurai plutôt dit sur tout êtres vivants (et non vivants)...
Ca pousse le vice !!

_________________


Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://perdu.com
Kuja
Proviseur
Proviseur
avatar

Masculin
Nombre de messages : 2757
Age : 29
Localisation : Dans les flammes du Chaos...
Date d'inscription : 08/09/2006

MessageSujet: Re: Topic des prononciations et traductions .   Jeu 28 Juin 2007 - 12:22

Oui mais régner sur des morts c'est vu et revu... Alors que l'univers entier... Twisted Evil

_________________
Why so serious ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://rpg-source.fr.nf/
Zell Din
Invité



MessageSujet: Re: Topic des prononciations et traductions .   Jeu 28 Juin 2007 - 15:11

Bjr !
J'aimerais savoir ce que veur dire Wagata ?
Revenir en haut Aller en bas
Kuja
Proviseur
Proviseur
avatar

Masculin
Nombre de messages : 2757
Age : 29
Localisation : Dans les flammes du Chaos...
Date d'inscription : 08/09/2006

MessageSujet: Re: Topic des prononciations et traductions .   Jeu 28 Juin 2007 - 23:16

Tu as entendu (ou lu) ça où ?

_________________
Why so serious ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://rpg-source.fr.nf/
Zell Din
Invité



MessageSujet: Re: Topic des prononciations et traductions .   Ven 29 Juin 2007 - 21:27

Sur Naruto dans un épisode .
Revenir en haut Aller en bas
Kuga Fujino Shizuru
Professeur
Professeur
avatar

Féminin
Nombre de messages : 4777
Age : 29
Localisation : In Y0UR DrEaM
Date d'inscription : 26/04/2007

MessageSujet: Re: Topic des prononciations et traductions .   Ven 29 Juin 2007 - 21:31

Quel épisode ?? Pour moi voir ca..

_________________


Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://perdu.com
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Topic des prononciations et traductions .   

Revenir en haut Aller en bas
 
Topic des prononciations et traductions .
Revenir en haut 
Page 1 sur 2Aller à la page : 1, 2  Suivant
 Sujets similaires
-
» [CoH] Traductions des scénarios d'Awakening the Bear
» Topic inutile.
» Topic des parties, comment le rendre clair ....
» Le topic des photos des copines d'interflo
» Topic "sous forum"

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Balamb Garden University :: Le coin des membres :: Défouloir-
Sauter vers: